Is a
clavichord the same as a
harpsichord? And what
exactly is a
tierce coulée? Appearances can be deceptive,
and it is no wonder: throughout history, music - in all its facets -
has developed
an extraordinarily complex technical language.
Some say that the language of music is universal… but not even
such august linguistic authorities as the Real Academia Española
are on entirely firm ground when it comes to the intricacies of musical
vocabulary.
Clearly, only those who are well versed in a given area of knowledge
are truly able to handle the intricacies of its specialized language.
At
Musikeon we may not know much about architecture
or astrolabes, but we do know about music. And we make it our business
to translate everything that is written in the language that we know
best: the language of those who inhabit the world of music.
Our activities in this field cover two major services :
•
Complete translations of a wide range of texts,
articles, CD liner notes, papers
and entire books, both
scientific and
general interest:
- By native translators with a musical background,
supervised
by professional musicologists who are specialists in
the subject.
- Translation into Spanish from English, French, Italian, German,
Portuguese, Catalan, Russian, Japanese, Chinese and Arabic.
- Translation from Spanish into English, French, Italian, German,
Portuguese, Catalan and Arabic.
- Translations from and into the following languages: English, French,
Italian, German, Portuguese, Catalan, Russian, Japanese,
Chinese
and Arabic, available according to the nature of the
text.
• Meticulous correction of texts that have
already been translated, with a special
emphasis on technical terminology and tailoring
the style to the intended readership.
- By native musicologists who are specialists
in the subject.
- Languages: Spanish, English, French, Italian, German, Portuguese,
Catalan, Russian, Japanese, Chinese, Taiwanese and Arabic.